Виртуально Я. Литература для всех Стихи, проза, воспоминания, философские работы, исторические труды на "Виртуально Я"
RSS for English-speaking visitors Мобильная версия

Главная     Карта сайта     Конкурсы    Поиск     Кабинет    Выйти

Ваше имя :

Пароль :

Зарегистрироваться
Забыли данные?



(Написать письмо )

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ КАИАФЫ[1]

 "Апокриф от тринадцатого апостола

 Глава 13

 

 1 Проходи, ложись, закуривай!.. Шутка! Присаживайся, любезный. Пять…

 2 Я тебе — не «любезный»!.. и не намерен сидеть за одним столом с такими как ты!

 3 Во как! Сказал, как отрезал! Ладно! Хочешь стоять - стой! Десять…

 4 «Не мечите бисер перед свиньями», но!... Я попытаюсь…

 5 Опач-ки! То-то мне докладывали, что ты там всё записываешь! И опусы чуднО так назвал! Бабским именем. А я голову себе сломал: «Зачем»? Ну, тогда пятнадцать!

 6 Путь в бессмертие проходит через смерть и… через предательство! Я долго размышлял, выбирал… КТО?.. Кто сможет осилить столь неподъёмную ношу? Пётр, Иван, Хома?

 7 Двадцать! И пойми, ты, парень! Мы — бюджетники. У нас не забалуешь! Финансовая дисциплина, строгая отчётность. Линейки-резинки… Толком и украсть нечего! Канцелярия…

 8 Деревенщина галилейская! И тут меня давеча осенило!

 9 Двадцать пять! Купишь в пригороде землю, построишь домик… Чай-кофе, потанцуем… девки-пиво, папиросы.

 10 Я – Избранник! Ибо Я — единственный, кто «вкурил»[2] его учение!

 11 Не захочешь строить, продашь… Райончик — весьма перспективный! Земля там скоро будет стоить на вес золота. Тридцать!

 12.И чем подлее покажется мой поступок и ниже моё падение, тем выше поднимется Он…

 13 Ладно, сынок! Хорош впаривать[3]! Одно скажу: «Я в твои годы не был таким меркантильным». Открыли «железный занавес» и вот оно! «Тлетворное влияние Запада»!

  Тридцать! Тридцать тирских шекелей[4]! И не смотри ты на меня как солдат на вошь! Не дам больше! Снова в этом году финансирование урезали. Да и за мной…

 Я хоть и первый, но есть, кому подглядывать! А! По глазам вижу, что согласен! Где и когда?

 14 Гефсиманский сад… «…четырнадцатого числа весеннего месяца Нисана...»[5].

 15 Как тебя на этот раз в ведомость тебя записать? Может…

 16 Постой, первосвященник! Напиши: «Иуда Искариот»»[6]..."

 ***

 «Всё! Писец! Весна ещё далеко, а обострения уже начались». Я закрыл вордовское приложение. «Где-то засветил свой e-mail, теперь задолбают, на фик, спамеры! Негоже мне, Действительному Государственному Советнику…». — Я перезагрузился, вошёл в виртуальную ось и через защищённый vpn-туннель переполз на Кайманы в окно управления секретным банковским счётом.

 «Чичас тихохонько перегоним очередную тридцатку «лимонов»... Как там у классика? «ВОРУЮТ»! Ну, до чего же верно подметил лев Николаевич Достоевский! А главное ёмко. На том стояла! Стоит! И стоять будет земля Русская! Где тут наша «суммачка к получению»?..

 Вот она, родненькая… Цифрами и прописью»: 30 србр. (ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕНИКОВ)!!!!!!”

 _______________________________________________________

 

  [1] Иосиф - первосвященик Иудеи с 18 по 37 год. Иосиф Флавий (Йосеф бен Матитья́гу), называет его «Каиафа» (арам. - «смиренне» или «исследователь»). Иудейские древности (http://www.vehi.net/istoriya/israil/flavii/drevnosti/index.html ), книга XVIII, 2.2

  [2] вкурить - жарг. понять, постичь.

  [3] жарг. настойчиво убеждать кого-либо, обычно с целью обмануть или запутать.

  [4] Единица веса ряда стран Древнего Востока, в том числе и Эрец-Исраэль. Тетрадрахма, которую чеканили в финикийском городе Тире. Именно ими расплатились за предательство Христа. Монета не особо редкая, но «раскрученная» и, потому, стоит недёшево.

  [5] М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита».

  [6] В литературе встречаются следующие объяснения:

 - По месту рождения. «Человек из Криота» (или Кариот или Кариоф или Кирьят).

 - «Житель пригорода» от арамейского «иш-крайот». На 30 сребреников, подброшенных обратно в Храм, впоследствии была куплена «Земля Крови» (Акелдама) – участок за Иерусалимской стеной, где хоронили умерших странников.

 - «Лживый». От арамейского «иш кария».

 - «Красильщик». От греческого корня «σκαρ» или арамейского «sqr» - «красить».

 - «Убийца». Искаженное от греческого σικάριος (sikários) («сикарий»; «вооруженный кинжалом»).

 

 

 Сей неведомый доселе апокриф извлёк из бездонных архивов Ватикана, перевёл с арамейского,адаптировал на современное наречие и прокомментировал — Геннадий Есин —

 Так было. Так есть! Так будет?”

 

 




Альтернативная проза

      Версия для печати
      Читать/написать комментарий                    Кол-во показов страницы 55 раз(а)





Рекомендовать для прочтения


Проверить орфографию сайта.
Проверить на плагиат .
^ Наверх




Авторы Обсуждения Альбомы Ссылки О проекте
Программирование
Hosted by Хостинг-Центр