—амиздат “екст
RSS јвторы ќбсуждени€ јльбомы ѕомощь  абинет


(јдрес почты tulasi_07@mail.ru)

101.Ѕ’ј√ј¬јƒ-√»“ј  ј  ќЌј ≈—“№ Ќ≈ј¬“ќ–»“≈“Ќќ≈ ѕ»—јЌ»≈. √Ћј¬ј 15. “≈ —“ 18-20.

101.Ѕ’ј√ј¬јƒ-√»“ј  ј  ќЌј ≈—“№ Ќ≈ј¬“ќ–»“≈“Ќќ≈ ѕ»—јЌ»≈. √Ћј¬ј 15. “≈ —“ 18-20.

“≈ —“ 18

йасмат кшарам атито 'хам

акшарад апи чоттамах

ато 'сми локе веде ча

пратхитах пурушоттамах

йасмат - поскольку; кшарам - изменчивое; атитах - превосход€щий; ахам - я; акшарат - неизменное; апи - также; ча - и; уттамах - лучший; атах - поэтому; асми - €вл€юсь; локе - в мире; веде - в ¬едах; ча - и; пратхитах - прославленный; пуруша-уттамах - ¬ерховна€ Ћичность Ѕога.

Ѕудучи трансцендентным и величайшим, я выше всех - бренных и неизменных, и потому во всем мире и во всех ¬едах ћен€ слав€т как ¬ерховную Ћичность.

Ѕќ√: Ќеверный перевод. ѕравильный перевод: Ђ18.ѕоскольку я превосхожу подверженного ошибкам и, оп€ть же, лучше непогрешимого, поэтому в мире, а также в ¬едах я восхвал€емый, как Ћучша€ Ћичность.ї.

 ќћћ≈Ќ“A–»…: ѕревзойти ¬ерховную Ћичность Ѕога,  ришну, не может никто - ни освобожденные души, ни обусловленные. ѕоэтому ≈го называют величайшей личностью.

Ѕќ√: Ќа самом деле и на духовном плане и в материальном мире живые существа обусловлены и никак не могут считатьс€ освобожденными. ¬ материальном мире живые существа обусловлены услови€ми материального существовани€, законами материального мира и законами той среды непосредственно в которой обитают, как и своими телами, как и своими качествами, как и круговоротом сансары, как и (дл€ человека) законами человеческого существовани€, которые полностью есть ¬ол€ и ѕлан Ѕога на —вое творение. “очно также, и на духовном плане живые существа не свободны, не могут быть свободны в силу своей божественной природы, не могут быть от Ѕога независимыми, не могут осознавать себ€ без ¬оли Ѕога, не могут также просто существовать. “акже, духовный план непременно имеет свои законы существовани€, требует определенные качества и их развитие от живых существ, непременно есть источник их поддержани€ и развити€, и духовный план также обуславливает живые существа в хорошую меру, таким образом дава€ им единое направление развити€ на Ѕога  ришну, на развитие качеств, которые пригодны дл€ служени€ Ѕогу  ришне и дает также живому существу мир, радость, блаженство, удовлетворение и великое разнообразие духовного существовани€ и про€влени€.

»з данного стиха также €вствует, что и живые существа, и ¬ерховный √осподь €вл€ютс€ индивидуальными личност€ми.

Ѕќ√: ќб индивидуальности живого существа есть смысл говорить, когда оно сравниваетс€ с другими подобными живыми существами. Ѕог  ришна ни с кем не может быть сравним, Ѕог Ц ≈динственное ¬ысочайшее ∆ивое —ущество, јбсолютна€ Ћичность. —лово Ђ индивидуальностьї к Ћичности Ѕога неприменимо. „то касаетс€ живых существ, то они изначально есть частицы Ѕога  ришны, зависимые, подчиненные, беспомощные, полностью ”правл€емые Ћичностью Ѕога  ришны, развиваемые Ѕогом  ришной все в одном направлении. Ќи о какой индивидуальности речи не может быть.

–азница между ними в том, что любые живые существа, как обусловленные, так и освобожденные, не могут в количественном отношении превзойти непостижимые энергии ¬ерховной Ћичности Ѕога.

Ѕќ√: ∆ивые существа, как в материальном мире, так и на духовном плане несоизмеримы ни по каким параметрам с ¬ысочайшей Ћичностью Ѕога  ришны. Ќельз€ сколько-нибудь пытатьс€ сравнивать живые существа с “ворцом, искать общее и отличие. Ёто грех. ∆ивое существо должно всегда понимать свое место перед Ѕогом  ришной и не искать себе никакого величи€, сравнима€ себ€ с Ѕогом. ќно должно очень хорошо понимать, что несоизмерима с ¬ладыкой ни по каким параметрам, ни по каким качествам. ќна, душа, мизер, мельчайша€, несопоставима€ с “ворцом. ќна извечно подчиненное живое существо и никогда не выйдет из этого своего перед Ѕогом извечного положени€.

Ѕыло бы ошибкой думать, будто ¬ерховный √осподь и живые существа наход€тс€ на одном уровне или во всех отношени€х равны друг другу.

Ѕќ√: Ќа эту тему живым существам рассуждать грех. Ёта тема закрыта дл€ обсуждени€ и в материальном мире и на духовном плане. ∆ивые существа должны раз и навсегда запомнить, что они мельчайшие частицы, столь мелки, что Ѕог  ришна просто их не видит, никого. Ќо Ѕог меньше меньшего и входит в свое творение, и развивает его, и поднимает по ступен€м своего материального и духовного развити€, и направл€ет к —ебе, но при этом будучи полностью от —воего творени€ ќ“–≈Ў≈ЌЌџћ и не вход€ с ним ни в какие отношени€, никогда, ни на каком плане. Ќо входит в общение только исключительно через божественные иллюзорные энергии.

∆ивые существа всегда остаютс€ подчиненными, а √осподь - повелителем.

Ѕќ√: “ак есть.

ќсобого внимани€ заслуживает употребленное в данном стихе слово уттама: превзойти ¬ерховную Ћичность Ѕога не может никто.

Ѕќ√: ”““јћј Ц означает Ћ”„Ў»…. Ёто определение Ѕога  ришны приемлемо и иногда может быть употребимо, когда речь идет о качествах ¬севышнего и когда Ѕог  ришна —јћ сравнивает себ€ со —воим творением, живыми существами. ¬от стих: Ђйасмат кшарам атито 'хам акшарад апи чоттамах ато 'сми локе веде ча пратхитах пурушоттамахї. ѕеревод: йасмат кшарам атито 'хам Ц поскольку я превосхожу подверженных ошибкам; акшарад апи чоттамах Ц также лучше тех, кто безгрешен (не совершает ошибок); ато 'сми локе веде ча Ц поэтому в мире, а также в ведах; пратхитах пурушоттамах Ц я провозглашен, как Ћучша€ Ћичность.

—лово локе значит Ђв пауруша агамахї (св€щенных писани€х смрити). —огласно словарю ЂЌируктиї, локйате ведартхо 'нена - Ђ÷ель ¬ед разъ€снена в смрити-шастрахї.

Ѕќ√: ¬ данном тексте локе обозначает Ц среди людей, в мире.

¬ерховный √осподь, принимающий образ ѕараматмы в сердце каждого, также описан в ¬едах.

Ѕќ√: Ѕог  ришна присутствует в —воем творении ни как параматма. ≈е не существует. Ѕог  ришна присутствует в —воем творении —воим полным целым как Ѕќ√  –»ЎЌј.

¬ одном из стихов ¬ед („хандогь€-упанишад, 8.12.3) сказано: тавад эша сампрасадо 'смач чхарират самуттхайа парам джйоти-рупам сампаджйа свена рупенабхинишпадйате са уттаман пурушах - Ђќтдел€€сь от тела, —верхдуша входит в безличное брахмаджьоти и остаетс€ в нем в —воей чисто духовной форме. Ётот ¬ысший ƒух называют ¬ерховной Ћичностьюї.

Ѕќ√: Ђ„хандогь€-упанишадї - неавторитетное писание, запрещено к изучению. Ќе существует сверхдуши, не существует безличного си€ни€ Ѕога  ришны брахмаджйати. Ќичто никуда не входит и ни в чем не остаетс€. Ёто спекул€ции греховного ума.

Ёто значит, что ¬ерховна€ Ћичность про€вл€ет и распростран€ет —вое духовное си€ние, которое представл€ет собой изначальный источник света.

Ѕќ√: ƒуховное си€ние Ѕога за пределами понимани€ преданных. »м позволительно на эту тем€ только знать, что духовное си€ние Ѕога освещает только духовный план. ¬ материальном мире источники света имеют материальные причины и подчин€ютс€ строго материальным законам.

” ¬ерховной Ћичности есть также друга€ ипостась - ѕараматма в сердце каждого живого существа.

Ѕќ√: Ќет у Ѕога никакой ипостаси. Ѕог  ришна Ћично —ам присутствует в —воем творении, в телах живых существ, пронизыва€ их, как и все творение, и остава€сь в них —воим полным целым в любой точке тела и полностью ”правл€€ —воим творением извне и изнутри, таким образом развива€ его и поднима€ по ступен€м материального и духовного развити€.

¬оплоща€сь на земле в образе ¬ь€садевы, сына —ать€вати и ѕарашары, та же ¬ысша€ Ћичность дает люд€м знание ¬ед.

Ѕќ√: «абыли все ведические уполномоченные воплощени€. ¬ современный мир Ѕог  ришна передает люд€м Ќовые —в€тые ѕисани€, которые полностью соответствуют уровню развити€ современного человека и есть окончательное —лово Ѕога в материальный мир, которое и предназначено дл€ того, чтобы помочь люд€м начать путь преданного служени€ и в свое врем€ переходить на духовный план. Ёти Ќовые —в€тые ѕисани€ Ѕог передает в материальный мир через —вое уполномоченное воплощение Ќаталию ћаркову. » этот человек есть тот, кто выбран Ѕогом дл€ этой божественной миссии.

“≈ —“ 19

йо мам эвам асаммудхо

джанати пурушоттамам

са сарва-вид бхаджати мам

сарва-бхавена бхарата

йах - который; мам - ћен€; эвам - так; асаммудхах - не имеющий сомнений; джанати - знает; пуруша-уттамам - ¬ерховную Ћичность Ѕога; сах - тот; сарва-вит - знающий все; бхаджати - преданно служит; мам - ћне; сарва-бхавена - всем существом; бхарата - о сын Ѕхараты.

“от, кто непоколебимо уверен в том, что я - ¬ерховна€ Ћичность Ѕога, познал все. “акой человек, о сын Ѕхараты, целиком посв€щает себ€ преданному служению ћне.

Ѕќ√: Ќеточный перевод. ѕравильный перевод: Ђ19.Ћюбой, кто так, без сомнений знает ћен€, как Ћучшую Ћичность, он, знающий все, преданно служит ћне, во всех отношени€х, о, Ѕхарата.ї.

 ќћћ≈Ќ“A–»…: —уществует много разных философских представлений о природе живых существ и ¬ысшей Aбсолютной »стины. ¬ данном стихе —ам ¬ерховный √осподь говорит очень €сно: тот, кто постиг, что √осподь  ришна - это ¬ерховна€ Ћичность, постиг и все остальное.

Ѕќ√: ѕо сути, стих о том, что если человек хорошо осознал, что Ѕог  ришна есть Ћучша€ Ћичность, —ам Ѕог, то такой человек, можно сказать, знает все. «нать все означает, знать —лово Ѕога, знать качества Ѕога  ришны из —в€того ѕисани€, понимать ¬еличие Ѕога  ришны, ћогущество Ѕога  ришны, ¬ысоту Ѕога  ришны. Ёто все постигаетс€ во всей доступной человеку полноте только через преданное служение, через посто€нное поклонение Ѕогу  ришне, через духовные практики, через путь аскетизма и добродетелиЕ ј это возможно только тогда, когда человек зан€т в продолжительном и старательном преданном служении Ѕогу  ришне.

Ћюди, чье знание несовершенно, просто стро€т догадки о том, что такое Aбсолютна€ »стина, но человек, обладающий совершенным знанием, не тер€€ зр€ драгоценного времени, действует в сознании  ришны, то есть служит ¬ерховному √осподу. Ёта мысль красной нитью проходит через всю ЂЅхагавад-гитуї.

Ѕќ√: ≈сли человек начал размышл€ть о Ћичности Ѕога  ришны, еще не име€ ¬ысоких ƒуховных «наний, то такой человек тоже не тер€ет врем€ впустую. “акой путь Ѕог может давать человеку на подступах к преданному служению. »менно Ѕог возбуждает мыслительный процесс материального человека в сторону Ѕога, именно Ѕог дает основание задуматьс€ человеку о себе, о своем предназначении, о смысле жизни, о своих страдани€х и пут€х преодоленийЕ ƒалее, Ѕог дает человеку некоторое понимание о Ѕоге  ришне тем или иным путем и сосредотачивает на Ѕоге его мысль, его рассуждени€, его поиск, его внутренние проблемы, его надеждыЕ далее Ѕог  ришна может повести человека самыми разными пут€миЕ сосредотачива€ мысль на духовном, на потустороннем, на том, что за пределами чувств, что не познано, вывод€ к размышлени€м о Ѕоге и своем перед Ѕогом положении и зависимостиЕ » далее Ѕог может вручить человеку —в€тое ѕисание и дать к нему интерес и большое вниманиеЕ

» тем не менее многие комментаторы ЂЅхагавад-гитыї продолжают упр€мо приравнивать живые существа к ¬ысшей Aбсолютной »стине.

Ѕќ√: “е, кто начинают ЂЕупр€мо приравнивать живые существа к ¬ысшей Aбсолютной »стинеЕї, есть люди, которые также ищут Ѕога, но еще не готовы по своим качествам заниматьс€ преданным служени€м и более надеютс€ на свой мыслительный процесс, на свою медитацию, оп€ть же наход€сь в поисках о своем предназначении, о смысле жизни, о том, каково будущее человечества, кто есть человек на самом деле, и какими возможност€ми он обладаетЕ ¬се это все те же подступы к преданному служению. “аких людей не мало. ¬се они должны переживать эти непростые этапы постижени€ Ѕога  ришны, и все в свое врем€ непременно будут вовлечены на путь преданного служени€, ибо, когда человеку Ѕог дает задать вопрос, то пришло и врем€ ответ получитьЕ

¬едическое знание называют шрути - оно должно быть восприн€то на слух. ћудрость ¬ед можно получить только от авторитетов, таких как  ришна и ≈го представители. «десь  ришна подробно излагает духовное знание, и мы должны усвоить его, слуша€  ришну.

Ѕќ√: —тарые веды, шрути, в современном мире запрещаютс€ Ѕогом  ришной, объ€влены как неавторитетные писани€, непригодные дл€ изучени€ современным человеком, как и дл€ следовани€ им. ќни свою роль уже сыграли, и их пришло врем€ забыть. “акже, в современном мире Ѕог отмен€ет изучение —в€того ѕисани€ на слух или через обращение к духовным учител€м. ѕреданный непременно должен изучать —в€тое ѕисание сам, лично, в домашних услови€х. Ќовые —в€тые ѕисани€ изложены достаточно доходчиво, ориентированы на средний уровень развити€ человека, достаточно несложно изложены и должны быть пон€тны тому, кому Ѕог  ришна их даст пр€мо в руки.

ќднако мало просто слушать. —виньи тоже обладают слухом. Ќужно пон€ть суть ЂЅхагавад-гитыї, слуша€, как ее объ€сн€ют знающие люди, а не просто полага€сь на свою способность к отвлеченному философствованию.

Ѕќ√: Ќельз€, комментиру€ —в€тое ѕисание, оскорбл€ть людей ни каким образом (ЂЕ. —виньи тоже обладают слухомЕї). —в€тое ѕисание преимущественно надо изучать самосто€тельно, усердно, старательно. ¬ свое врем€ такому человеку Ѕог даст и желание следовать ”казанию Ѕога в —в€том ѕисании, что есть путь преданного служени€. Ќо не рекомендуетс€ при прочтении —в€того ѕисани€ ничего измышл€ть, додумывать, ничему противоречить, ни в чем не сомневатьс€, но принимать —лово Ѕога так, как ќЌќ ≈—“№.

Ќужно смиренно слушать ЂЅхагавад-гитуї и признать тот факт, что живые существа всегда подвластны ¬ерховной Ћичности Ѕога. “от, кто пон€л это, по мнению ¬ерховной Ћичности Ѕога, Ўри  ришны, постиг суть ¬ед. ¬сем остальным она недоступна.

Ѕќ√: —лушание —в€того ѕисани€ в современном мире не очень продуктивно и не очень помогает человеку. „еловек не успевает вникнуть и в итоге просто перестает пытатьс€ вникать в суть ѕисани€, или начинает засыпать. ѕостижение —лова Ѕога должно быть в достаточно сосредоточенном состо€нии, на родном €зыке, без непременного чтени€ текста на санскрите, без утомительного пословного перевода текста, человек должен читать то, что его в —в€том ѕисании заинтересовало, постепенно Ѕог поведет и дальше.

ќсобенно важным в данном стихе €вл€етс€ слово бхаджати. ≈го часто употребл€ют в св€зи с преданным служением ¬ерховному √осподу. ≈сли человек целиком посв€щает себ€ служению √осподу в сознании  ришны, значит, он уже постиг все ¬еды.

Ѕќ√: ≈сли человек зан€т полноценным преданным служением, то это говорит о том, что его качества позвол€ют, как и окружение, как и его материальное положение, как и внутренний настрой. ¬се это человеку дает Ѕог. ѕуть преданного служени€ не следует рассматривать, как заслугу человека, как его личный успех, или его старание или его усили€, хот€ така€ видимость может и присутствовать. Ќо надо все же за всем видеть прежде всего ¬олю и ѕлан Ѕога. »менно Ѕог  ришна дает человеку желание преданно служить Ѕогу  ришне, дает и необходимое окружение и понимание, дает направленный мыслительный процесс и дает употребл€ть качества человека во благо преданному служению и здесь духовным практикам. Ќо если человек уже зан€т в преданном служении, то это еще не говорит о том, что он уже изучил —в€тое ѕисание. »бо —лово Ѕога человек должен изучать посто€нно, и посто€нно в —лово Ѕога входить мыслью, и развивать через Ќего качества, и совершенствовать свое преданное служение, упор€дочива€ свой религиозный мыслительный процесс, свой труд в материальном мире, свое отношение к другим люд€м, свой путь отказа от материальных благ и отрешени€ от материального мира в свою меру в ходе старательного и непрерывного преданного служени€.

Aчарьи-вайшнавы говор€т, что тому, кто преданно служит  ришне, нет необходимости прибегать ни к каким другим методам постижени€ ¬ысшей Aбсолютной »стины.

Ѕќ√: “ак можно сказать. ѕреданное служение в современном материальном мире есть единственный путь, который в свое врем€ может вывести человека за пределы материального существовани€.

“акой человек уже осознал ≈е, ибо преданно служит √осподу. ќн уже прошел все предварительные этапы духовного самопознани€. ≈сли же человек, провед€ сотни тыс€ч жизней в философских размышлени€х, так и не пон€л, что  ришна - это ¬ерховный √осподь, которому он должен покоритьс€, то все его философские поиски, зан€вшие столько лет и жизней, были напрасной тратой времени.

Ѕќ√: Ёто, конечно, вздор. Ќикто и никогда сотни тыс€ч лет в теле человека не идет к Ѕогу. ¬се происходит значительно быстрее, под полным ”правлением Ћичности Ѕога  ришны. Ќикто не может задержатьс€ в материальном мире. ¬се неизменно в круговороте сансары поднимаютс€ только вверх и в этом не должно быть сомнений. Ќикому Ѕог не позволит быть очень длительный период в философских поисках. Ёто абсурд. Ѕог не долгое врем€ дает человеку такое направление ума и быстро из этого состо€ни€ выводит, когда качества позвол€ют. » этим процессом развити€ качеств в себе человек также не может управл€ть. Ѕог каждого вовлекает через иллюзорные энергии в соответствующие игры и роли, поднимает нагара греховные качества, очищает от них, и таким образом поднимает вверх по ступен€м материального и духовного развити€. “олько Ѕог знает, когда пора человека подвести уже к подножию преданного служени€, дать ему поискать Ѕога в материальном мире через те возможности, которыми материальный мир обладает ¬олею Ѕога, включа€ и философские рассуждени€, и далее в свое врем€ Ѕог вручает человеку —в€тое ѕисание, которое и начинает упор€дочивать мыслительный процесс человека, отвечает на его вопросы и далее постепенно вовлекает в разумный процесс преданного служени€.

“≈ —“ 20

ити гухйатамам шастрам

идам уктам майанагха

этад буддхва буддхиман сйат

крита-критйаш ча бхарата

ити - так; гухйа-тамам - самое сокровенное; шастрам - богооткровенное писание; идам - это; уктам - поведано; майа - ћной; анагха - о безгрешный; этат - это; буддхва - пон€в; буддхи-ман - разумный; сйат - станет; крита-критйах - тот, кто достигает успеха в своих попытках; ча - и; бхарата - о сын Ѕхараты.

ќ безгрешный, я открыл тебе самую сокровенную часть ¬ед. “от, кто сумеет постичь ее смысл, обретет мудрость, и его труды приведут его к совершенству.

Ѕќ√: Ќеточный перевод. ѕравильный перевод: Ђ20.“аким образом, о, безгрешный, я поведал наиболее сокровенную часть ¬ед. ќсознав это, разумный человек становитс€ также более совершенным в своих усили€х, о, Ѕхарата.ї.

 ќћћ≈Ќ“A–»…: «десь √осподь говорит, что поведанное »м знание составл€ет суть всех богооткровенных писаний. » прин€ть его нужно в том виде, в каком его открывает нам ¬ерховна€ Ћичность Ѕога. “огда только человек обретет разум и совершенное духовное знание.

Ѕќ√: ќ чем эта глава. 1. ќ том, как может представить материальный мир человек, не обладающий совершенными духовными знани€ми, не занимающийс€ преданным служением Ѕогу  ришне, не знающий,  то ”правл€ет материальным миром, вид€щий материальный мир как то, где непон€тно, куда идти и что теб€ ожидает. ћатериальный мир дл€ такого человека кажетс€ непостижимым по своему устройству и своему предназначению, как дерево бань€н, которое так растет, что сложно увидеть, где его начало, где конец, где ствол и в какую сторону оно устремлено. “акже, невозможно осознать, что здесь направл€ет на развитие человека, что направл€ет на удовлетворение чувств и что здесь дает человеку освобождение. 2. ƒалее в этой главе речь идет о том, что может понимать о материальном мире преданный Ѕога  ришны. ќн должен увидеть, что материальный мир имеет везде в себе присутствие Ѕога  ришны и законы Ѕога  ришны, которые есть везде как непременное и неотъемлемое про€вление материального мира, которые на дереве бань€н многочисленны, как листь€. »бо Ѕог  ришна присутствует в своем творении и в каждом живом существе, и в растительности, и в законах, которые дает материальному миру, и в искусстве, и в творчестве, и в материальных науках, и в религи€х, и в мыслительном процессе каждого, и в пам€ти, и в чувствах, и в де€ни€х и в добродетели и в аскетизме, и в жертвоприношени€хЕ 3. “акже в этой главе сказано, что только через путь преданного служени€ можно достичь тот уровень материального и духовного развити€, который выводит в свое врем€ на духовный план, и этот путь на этом дереве бань€н обозначен, как точка невозврата в материальный мир, но перехода на духовный план. 4. Ѕог  ришна описывает духовный план, как то место, где живые существа знают Ѕога и никогда более в материальный мир не возвращаютс€. 5.Ѕог  ришна √оворит о том, что в материальном мире жизнь живых существ достаточно сложна€ и приходитс€ здесь боротьс€ за свое выживание, также все здесь вращаютс€ в колесе сансары, и это обуславливает развитие живых существ, ибо воплоща€сь каждый раз в новом теле, живые существа не тер€ют те высокие качества, которые обрели в предыдущей жизни, эти качества непременно Ѕог сохран€ет, и потому в каждое новое воплощение живые существа вход€т с более высокой ступени материального и духовного развити€. 6. “акже, Ѕог  ришна √оворит, что этот процесс перехода из одного тела в другое, или то, как живое существо в теле развиваетс€ или наслаждаетс€ в материальном мире, никто, по сути, не может видеть, но вид€т те, кто обладает глазами ƒуховного «нани€. “.е. как все происходит в материальном мире, как Ѕог ведет свое творение, как Ѕог развивает —вое творение Ц это может видеть лишь преданный Ѕога  ришны. ј другие могут сколь угодно на эту тему рассуждать, но, лишенные совершенных знаний, они не могут видеть вещи, как они есть. 7.ƒалее Ѕог  ришна рассказывает јрджуне о том, от  ого исходит свет в материальном мире, от  ого произрастает растительный мир «емли,  то обеспечивает жизнеде€тельность живых существ или  то ”правл€ет органами пищеварени€, органами дыхани€, от  ого исходит пам€ть, знание и забвение,  то также есть »сточник —овершенных ƒуховных «наний. 8.ƒалее, Ѕог ”казывает јрджуне, что из всех существующих живых существ и в материальном мире и на духовном плане ¬ысочайшей, Ћучшей Ћичностью €вл€етс€ Ѕог  ришна, превосход€щий все живые существа, ибо есть Ѕезгрешна€ Ћичность в то врем€, как все другие живые существа материального и духовного мира подвержены ошибкам. 9.¬се это хорошо знающий человек непременно уже зан€т преданным служением. »бо только преданный может это все, описанное Ѕогом, понимать во всей полноте и никто другой. 10.» только тот, кто эту сокровенную часть ƒуховных «наний достаточно хорошо знает, только в таком случае такой человек может быть успешен в любых своих усили€х, направленных на преданное служение.

»ными словами, постигнув эту философию - философию ¬ерховной Ћичности Ѕога - и служа √осподу с любовью, человек выйдет из-под оскверн€ющего вли€ни€ материальных гун природы.

Ѕќ√: —овершенные ƒуховные «нани€ и в этой главе и в других нельз€, категорически запрещаетс€ называть ‘илософией Ћичности Ѕог  ришны. Ёто Ц —Ћќ¬ќ Ѕќ√ј  –»ЎЌџ, —¬я“ќ≈ ѕ»—јЌ»≈. јЅ—ќЋё“Ќџ≈ «ЌјЌ»я, »«Ќј„јЋ№Ќџ≈, ¬џ—ќ„ј…Ў»≈. »наче мысл€щий и воспринимающий —лово Ѕога человек никогда не выйдет из-под вли€ни€ иллюзорных энергий Ѕога, даже частичного. »сключено.

ѕреданное служение - это путь обретени€ духовного знани€.

Ѕќ√: Ёто можно сказать только о полноценном, длительном и старательном преданном служении. “акже речь может идти в современном мире только о Ќќ¬ќћ —¬я“ќћ ѕ»—јЌ»», как —лове Ѕога.

ћатериальна€ скверна несовместима с преданным служением.

Ѕќ√: ћатериальный мир Ќ≈Ћ№«я называть материальной скверной. Ёто Ц творение Ѕога, јбсолютное, »значальное, предназначено дл€ развити€ живых существ и подготовки их к преданному служению. ѕреданные должны к материальному миру относитьс€ с пониманием и не возвеличивать себ€, ибо все имеют свое начало именно из этой низшей энергии Ѕога  ришны, и все об€заны проходить все ступени своего материального и духовного развити€. »ного пути к Ѕогу Ќ≈ —”ў≈—“¬”≈“.

ѕреданное служение √осподу и —ам √осподь неотличны друг от друга, ибо и √осподь, и служение ≈му одинаково духовны; преданное служение протекает в сфере действи€ внутренней энергии ¬ерховного √оспода.

Ѕќ√: ќтличны. » нельз€ в этом сомневатьс€. ѕреданное служение происходит в услови€х материального мира и те, кто начинает преданное служени€, имеют дл€ этого подход€щие качества. Ќо эти качества не совершенны и не считаютс€ духовными. „еловек одухотвор€етс€ в преданном служении, но никак не становитс€ духовным, и потому его преданное служение не может быть приравнено к Ѕогу  ришне. Ёто разные вещи, разные духовные уровни, разные духовные качестваЕ „еловек в преданном служении развиваетс€ в рамках человеческих возможностей, и они никак не сопоставимы с Ѕогом и Ѕожественными качествами. Ѕог  ришна Ц „»—“џ… ƒ”’. Ќикакой подобной чистоты нет в преданном служении. Ёто очень условное очищение и почти никака€ чистота. “акже, преданным служением Ѕог ”правл€ет не —воей внутренней энергией. »бо это было бы дл€ человека √”Ѕ»“≈Ћ№Ќќ. ¬нутренние энергии Ѕога столь „исты, что они тотчас сметают вс€кую гр€зь, ибо очень к ней чувствительны и ее полностью отрицают. ¬се преданные были бы уничтожены тотчас, если бы Ѕог ”правл€л и распор€жалс€ преданными через —вои ¬нутренние Ёнергии, „истый ƒух.

√оспода называют солнцем, а неведение - тьмой. “ам, где светит солнце, нет места тьме. ѕоэтому преданное служение под руководством истинного духовного учител€ рассеивает тьму невежества.

Ѕќ√: ¬ материальном мире некоторые духовные знани€ можно подтверждать или разъ€сн€ть через некоторые материальные сравнени€. »бо человек мыслит преимущественно материальными категори€ми и пон€ти€ми, даже если он преданный Ѕога  ришны и понимает ¬ысоту Ѕога  ришны и мог бы обойтись без материальных примеров или сравнений. Ќо некоторые сравнени€, где нет особого многослови€, допустимы, тем более, что они могут быть предназначены или дл€ преданных на начальных ступен€х преданного служени€ или в проповед€х материальным люд€м. Ќо надо также понимать, что рассеивает тьму невежества не духовный учитель, а только Ћичность Ѕога. “олько Ѕог  ришна «нает, как вести человека и как им ”правл€ть и в материальном мире и в пути преданного служени€, направленного на Ћичность Ѕога, чтобы человек правильно начинал мыслить в религиозном направлении, правильно начинал понимать свое положение перед Ћичностью Ѕога и правильно следовал ¬оле Ѕога в —в€том ѕисании.

 аждый человек должен воспользоватьс€ методом сознани€  ришны и встать на путь преданного служени€, чтобы полностью очиститьс€ и обрести мудрость. –азум того, кто не понимает природы  ришны и не служит ≈му, остаетс€ несовершенным, каким бы умным, с точки зрени€ обычных людей, он ни был.

Ѕќ√: Ќикого невозможно в материальном мире об€зать встать на путь преданного служени€. Ётот вопрос решает с каждым только Ћичность Ѕога и строго тогда, когда человек по своим качествам уже подходит дл€ преданного служени€. “акже, никогда преданное служение полностью человека не очищает и не освобождает от ошибок. Ёто невозможно. ¬сегда есть человеку, куда развиватьс€ и материально и духовно и в материальном мире и на духовном плане. “акже, невозможно говорить о том, что человек, занима€сь преданным служением, обретает мудрость. ћудрость есть качество чисто материальное и основано в основном на материальном опыте, материальных практиках, едва на религиозных тех или иных знани€х, и в основном есть результат греховного самонаде€нного ума, несовершенных качеств, ибо те, кто идет по пути совершенства, никогда не мудрит и говорит очень просто и немногословно. “акже, что касаетс€ разума материальных людей, то здесь не следует высказывать преданным особую обеспокоенность. » умом и разумом и качествами материального человека зан€т Ѕог  ришна.  аждого Ѕог развивает и делает в свое врем€ достаточно подход€щим дл€ преданного служени€. ¬ этом не должно быть сомнений.

 ришна не случайно называет здесь Aрджуну анагха. —лово анагха означает Ђбезгрешныйї и указывает, что, пока человек не очиститс€ от всех последствий своих грехов, ему будет очень трудно постичь  ришну.

Ѕќ√: јрджуна был далеко не Ђанагхаї или безгрешный. Ќо с ним надо было так говорить, чтобы он был в состо€нии воспринимать —лова Ѕога и адекватно и без излишнего мыслительного процесса понимать и отвечать на вопросы или их задавать. Ќадо понимать также, что человек никогда не сможет очиститьс€ от грехов, ибо несовершенен, не обладает абсолютным знанием и чистыми духовными качествами и потому всегда будет склонен ошибатьс€, не зна€, что можно делать, а что нельз€, когда можно делать, а когда нельз€, в какой мере можно делать, а в какой нельз€Е » постичь Ѕога  ришну человек, как бы ни старалс€ в преданном служении, не сможет, но только в той мере, котора€ в границах его человеческих качеств и пониманий и при условии длительного и старательного преданного служени€ Ѕогу  ришне.

ќсознать ≈го может только тот, кто избавилс€ от всей материальной скверны, от всех своих греховных привычек. ќднако преданное служение столь чисто и могущественно, что само делает человека безгрешным.

Ѕќ√: ѕреданное служение есть инструмент Ѕога, через который Ѕог выводит творение за пределы материального существовани€ на духовный план. ¬ этом смысле преданное служение можно назвать могущественным. Ќо безгрешным преданное служение человека не делает. Ѕезгрешен только Ѕог  ришна.

“от, кто занимаетс€ преданным служением в обществе чистых преданных √оспода, сознающих  ришну, должен полностью избавитьс€ от некоторых нежелательных вещей.

Ѕќ√: ѕреданное служение имеет только одну цель Ц развитие тех материальных и духовных качеств, которые могут вывести человека на духовный план ¬олею и ћилостью Ѕога. „еловек просто должен долго, старательно и всеобъемно служить Ћичности Ѕога  ришны. » Ѕог —ам автоматически будет помогать преданному развивать те качества, которые помогут ему выйти за пределы материального мира. —ам преданный никак не может самосто€тельно направл€ть себ€, какие бы установки в себе не делал и как бы ни пыталс€ себ€ запрограммировать. ќн должен быть просто в разумном преданном служении, и самое большее, что он может, это все же сотрудничать с Ѕогом  ришной в преданном служении, вз€в за основу те —овершенные «нани€ и —лово Ѕога в них, которые Ѕог дал люд€м в начале третьего тыс€челети€, как Ќовое —в€тое ѕисание. » много мудрить в этом вопросе не следует, как и не следует вычлен€ть то, что преданные называют Ђизбавитьс€ от некоторых нежелательных вещейї. Ћучше сказать: преданные должны следовать —лову Ѕога в —в€том ѕисании. » этим сказано все.

—амое главное из того, что ему нужно преодолеть, - это слабость сердца. ѕервое падение живого существа вызвано желанием господствовать над материальной природой. ¬ результате оно перестает с любовью служить ¬ерховному √осподу.

Ѕќ√: ѕреданное служение полноценное, старательное, долгое этот вопрос (господства над материальной природой) решает легко. Ёто не должно быть целью преданного служение, но само старание и следование —лову Ѕога в —в€том ѕисании. —амо по себе преданное служение есть непростой путь, аскетический, имеющий много и преп€тствий и соблазнов и физический трудно преодолимый путь, но он все же выполн€етс€ автоматически и решает все вопросы, св€занные с качествами, необходимыми, чтобы выйти в свое врем€ на духовный план. » вопрос отрешенности от материального мира и отказа от наслаждений в нем, как и понимание,  то всем ”правл€ет, все это решает только путь преданного служени€. Ётот вопрос решает относительно каждого —ам Ѕог  ришна, постепенно, поэтапно и необратимо.

¬торое про€вление слабости сердца заключаетс€ в том, что, по мере усилени€ желани€ господствовать над материальной природой, живое существо прив€зываетс€ к материи и обладанию ей.

Ѕќ√: ѕрив€занность к материальному миру через объекты и возможности материального мира есть условность материального мира, неотъемлема€ от живых существ. »менно прив€занность к материальному миру и дает живым существам, включа€ и материального человека, возможность развиватьс€ и достигать качества, которые в свое врем€ вывод€т к преданному служению. » также силой преданного служени€ Ѕог  ришна в преданном развивает те качества высокого материального и духовного пор€дка, которые от прив€занности к этому материальному миру и отвод€т. ѕоэтому и этот вопрос решает только Ћичность Ѕога  ришны через путь старательного продолжительного и всеобъемного преданного служени€.

Ёти две слабости сердца €вл€ютс€ источником всех проблем материальной жизни.

Ѕќ√: Ёто то, что надуманно преданными. ќни не должны очень обеспокоивать себ€ своими домыслами. ≈сть только один путь, который решает вопрос и высоких духовных и материальных качеств и выхода на духовный план. Ёто Ц преданное служение, старательное, долгое, полноценное. Ётот путь решит все вопросы назначени€ преданного служени€.

¬ первых п€ти стихах этой главы описан путь освобождени€ от слабости сердца, а остальна€ ее часть, с шестого стиха и до конца, посв€щена пурушоттама-йоге.

Ѕќ√: Ќеверна€ трактовка главы.

“ак заканчиваетс€ комментарий Ѕхактиведанты к п€тнадцатой главе ЂЎримад Ѕхагавад-гитыї, котора€ называетс€ Ђѕурушоттама-йога, йога ¬ысшей Ћичностиї.


ќценить, написать комментарий



ѕроверить орфографию сайта.
ѕроверить на плагиат .
 ол-во показов страницы 22 раз(а)






Ѕогомыслие


„то пишут читатели:



  началу станицы