![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Зарегистрироваться
Забыли данные? |
ВСЕ АВТОРЫ       ЖАНРЫ       ВНЕШТАТНЫЕ       ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ       РЕКОМЕНДУЮТ       АУДИО
|
 Самхайн и Бельтане - кельтские праздники.
 Между ними были поздняя осень, зима и ранняя весна -
 традиционное время рассказчиков старинных преданий и баллад.
 Карникс - кельтская труба.
 В стихотворении упомянуты установленные
 археологической наукой традиции кельтов и римлян.
 
 
 Я спою тебе славу в минувшие дни –
 От Самхайна до Бельтане слушай.
 Только слова случайного не пророни,
 Мы с тобой не одни: видишь – пляшут огни?
 Это воинов светлые души.
 Как мы жили? – союзом свободных племен,
 Где старик и дитя под защитой.
 Нам друиды шептали, что смерть – это сон,
 И с начала времен каждый, кто был рожден,
 Слышит новых потомков молитвы.
 Вместе с оловом – золото плавила печь…
 Но с мечами явились пришельцы:
 Те, что женщин своих почитали за вещь,
 Чья чеканная речь – «Грабить, резать и жечь!»,
 Что бросали на свалках младенцев.
 Обнаженными – в бой против бронзовых птиц,
 Пусть тела не страшатся порезов!
 Рёв карниксов, оскалы чернеющих лиц,
 Бег – над павшими ниц – боевых колесниц…
 Сладко ль золото наше, о Цезарь?
 
 Ты следа наших ног на земле не найдешь,
 Помнят нас только вечные скалы.
 Там, где пастбища были, – оливки и рожь;
 Как отравленный дождь, льется римская ложь
 О безжалостных варварах-галлах.
 Только чистые тени вторгаются в сны,
 Нарушая покой жизни скудной…
 От Самхайна до Бельтане память храни:
 Мы с тобой не одни – ведь хранят нас огни,
 Души кельтов, бесстрашных и мудрых
Авторы | Обсуждения | Альбомы | Ссылки | О проекте |
Программирование |
![]() |